MKVToolNix yra atvirojo kodo komandinės eilutės ir grafinių įrankių rinkinys, leidžiantis vartotojams išgauti srautus iš MKV failų, rodyti informaciją apie MKV failus, sujungti keletą MKV srautų į vieną ir suskirstyti Matroska žiniasklaidą failai. Gaunamus "MKVToolNix" failus galima atkurti naudojant įvairius "Linux" / "UNIX" arba "Matroska Direct Show" filtrus pagal "Windows" operacines sistemas.
Susideda iš kelių komandų eilutės ir grafinių įrankių
Pagrindiniai įrankiai yra mkvmerge, mkvextract, mkvinfo, mmg ir mkvpropedit. Nors "mkvmerge" komponentas gali būti naudojamas prisijungiant prie dviejų ar daugiau multimedijos srautų į vieną "Matroska" failą, "mkvextract" įrankis padalins MKV failus į atskirus srautus.
Palaiko platų garso ir subtitrų formatų spektrą
Be to, "Mkvextract" programa gali būti naudojama iš "Matroska" failų garso, subtitrų ir vaizdo įrašų takelių, skyrių, žymių, CUE lapų, priedų ir laiko kodų ištraukti. Šiuo metu ji palaiko tokius garso takelius: H.264 / AVC, RealVideo, Theora, VP8 / VP9, MP2, MP3, AC3, neapdorotus PCM, AAC, OGG Vorbis, TrueAudio, ALAC, FLAC, WavPack, Opus, SSA , ASS, Kate, VobSub ir USF.
Redaguokite MKV failų savybes arba peržiūrėkite išsamią informaciją
"mkvinfo" programa gali rodyti išsamią informaciją apie visus elementus, kurie yra įtraukti į "Matroska" failą. Jame pateikiamas takelių sąrašas ir pateikiama informacija apie jose naudojamus kodekus.
Išplėstiniai naudotojai gali naudoti įrankį mkvpropedit, norėdami redaguoti MKV failo savybes be pilno remux. Čia taip pat yra "Mkvextract" įrankio, kurį pavadino mmg, GUI priekinė dalis, skirta naudoti skyrių ir antraščių redagavimui.
Palaikomos operacinės sistemos
"MKVToolNix" yra platformos nepriklausomas projektas, palaikantis Linux ("Gentoo", "Arch Linux", "CentOS", "Red Hat Enterprise Linux", Fedora, Debian, Ubuntu, Mandriva, openSUSE, Slackware, Zenwalk), BSD (FreeBSD, NetBSD) X "ir" Microsoft Windows "operacines sistemas.
Bottom line
Tiesa ta, kad jūs laimėjote geresnę paraišką dirbti su MKV failais pagal operacinę sistemą Linux. Tai atlieka "Matroska" failams, kokia yra OGMtools programa OGM byloms.
Kas naujo šiame leidime:
- Naujos funkcijos ir patobulinimai:
- mkvmerge: teksto subtitrai SRT / ASS / SSA: failams, kuriems nėra kodavimo
- buvo nurodytas, mkvmerge bandys UTF-8 pirmiausia prieš sugrįžtant į
- sistemos numatytasis kodavimas. Dalis įgyvendinant # 2246.
- mkvmerge: SRT / ASS / SSA / WebVTT tekstiniai subtitrai: šiuo metu išleidžiamas įspėjimas, jei
- neteisingi 8 bitų simboliai yra už neprivalomų daugiakalbių UTF-8 ribų
- sekos. Dalis įgyvendinant # 2246.
- mkvmerge: "Matroska" ir MPEG srauto skaitytojai: teksto kodavimas
- subtitrus, nuskaityti iš "Matroska" failų, dabar gali būti pakeisti
- - sub-charset parametras.
- "Linux": nuo leidimo 25 bus pateiktas "AppImage", kuris turėtų būti
- paleisti bet kuriame Linux diske, išleistame CentOS 7 / Ubuntu metu
- 14.04 ar vėliau.
- macOS: vertimai: atnaujintas scenarijus build.sh, norint sukurti libiconv ir
- užpildyti gettext. Kartu su papildoma taisykle, kaip vertimo failus
- , MKVToolNix dabar gali naudoti visas sąsajos kalbas "MacOS",
- taip pat. Pataisymai # 2110, # 2307, # 2323.
- Klaidų pataisymai:
- mkvmerge: AVC / h.264: tam tikrų nustatytų failų atpažinimas yra
- elementarieji srautai dėl vidinių buferių, kurie nėra tinkamai išvalomi. Pataisymai
- # 2325.
- mkvmerge: HEVC / h.265: nustatytas tam tikrų failų atpažinimas
- elementarieji srautai dėl vidinių buferių, kurie nėra tinkamai išvalomi. Tai
- yra HEVC analogas, kuris buvo nustatytas AVC # 2325.
- mkvmerge: MLP kodas: ištaisyti įvairias problemas, trukdančias MLP analizuoti
- teisingai. Pataisymai # 2326.
- mkvmerge: TrueHD / MLP paketinis įrenginys; dialogo apimties normalizavimas nėra
- bandė, jei takelis yra MLP takelis, nes operacija palaikoma tik
- TrueHD, o ne MLP.
- mkvmerge: MPEG TS skaitytuvas: skaitant MPLS, mkvmerge dabar palygins
- MPLS pradžios ir pabaigos laiko žymos prieš transporto srauto PTS
- savo DTS. Priešingu atveju pirmasis vaizdo įrašo takelio raktas gali būti nuleistas
- jei tai nėra pirmasis pateikimo tvarka. Pataisymai # 2321.
- mkvmerge: JSON identifikacija: mkvmerge užtikrins, kad visos eilutės būtų perduotos
- į JSON išvesties modulius yra galiojančios UTF-8 koduojamos eilutės pakeičiant
- neteisingi baitai su užrašų simboliais. Taip išvengiama JSON bibliotekos
- išmesti išimtį ir mkvmerge nutraukti tokius duomenis. Pataisymai # 2327.
- mkvmerge: garso paketai: dabar mkvmerge išlaiko papildymo reikšmes
- jei jie yra paketai, skaitomi iš "Matroska" failų. Pataisymai # 2296.
- mkvmerge: "Ogg Opus" skaitytojas: paketų laiko žymos skaičiuojamos nesumuojant
- visų paketų trukmė prasideda nuo laiko žymos 0. Vietoj
- algoritmas remiasi "Ogg" puslapio granulių padėtimi ir paketu
- numeris šiuo metu yra pažymėtas laiko tašku (ypatingas tvarkymas pirmam ir paskutiniam
- paketus sraute)
- Tai nustato pirmąjį laiko žymę, jei pirmoji Ogg paketo granulės padėtis
- yra didesnis už pirmojo paketo mėginių skaičių (= jei pirmasis
- pavyzdžio laiko žymė didesnė nei 0). "Mkvmerge" dabar išlaikys šias kompensacijas
- ir įterpia & quot; atmesti pamušalas & quot; tik tada, kai tai iš tikrųjų reikalinga.
- Tai taip pat pagerina neteisingų failų tvarkymą, kai yra pirmasis Ogg paketas
- granulių padėtis yra mažesnė už pirmojo paketo mėginių skaičių
- (= pirmojo pavyzdžio laiko žymuo yra mažesnis nei 0). Dabar mkvmerge
- pakeiskite visus laiko žymes iki 0 tokiu atveju, o ne įterpti & quot; išmesti
- padding & quot; elementai visoje vietoje.
- "mkvmerge" nebebus įterpti "išmesti padangą" & quot; elementai, jei
- skirtumas tarp a) apskaičiuoto mėginių skaičiaus paketoje
- pagal granulių padėtį ir b) faktinis mėginių skaičius
- apskaičiuotas iš bitų srauto yra vienas ar mažiau mėginys ir paketas
- nėra paskutinis sraute. Tai apeina tam tikrą apvalinimą
- klaidos.
- pirmojo paketo laiko žymė po spragos srauto viduryje
- dabar apskaičiuojamas pagal Ogg puslapį, kuriam priklauso paketas, o ne
- pagal laiko žymes prieš spragą.
- Nustatymai # 2280.
- mkvmerge: visiškai perrašyti pažangos tvarkymą. Dabar jis grindžiamas
- bendras visų šaltinių failų dydis ir jų dabartinė pozicija
- iš apdorojamų rėmelių / blokų skaičiaus. Tai supaprastina skaičiavimą
- pridedant failus ir taisydami retus atvejus, kai buvo parengta pažangos ataskaita li>
- akivaizdus klaidingas (pvz., pakabintas 0% iki pat pabaigos). Pataisymai # 2150 ir # 2330.
- MKVToolNix GUI: antraštės redagavimo priemonė: neprivalomų elementų negalima pašalinti
- daugiau dėl regresijos nustatant # 2320. Dabar juos galima pašalinti
- vėl. Pataisymai # 2322.
Kas naujo versijoje 24.0.0:
- Naujos funkcijos ir patobulinimai:
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: patobulino redagavimo sąrašų aptikimą, kurį sudaro du identiški įrašai, kurių kiekviena apima failo trukmę, nurodytą filmo antraštės atomo. Antrasis įrašas yra ignoruojamas tokiais atvejais. Žr. # 2306.
- mkvmerge: JSON identifikacija: "display unit" & quot; Vaizdo įrašų takelio nuosavybė dabar pateikiama kaip "display_unit". Šiam pakeitimui JSON schema buvo nukreipta į v11.
- mkvmerge, mkvextract: AVC / h.264: tušti NALUs bus pašalinti.
- mkvextract: VobSub ekstrakcija: tušti SPU paketai bus išmesti ekstrahavimo metu, nes kiti įrankiai, pvz., MP4Box, negali tinkamai juos tvarkyti. Įgyvendina # 2293.
- Klaidų pataisymai:
- mkvmerge: E-AC-3 analizatorius: nustatytas srauto kanalų, turinčių AC-3 branduolį su priklausomais E-AC-3 rėmeliais, skaičiaus nustatymas. Pataisymai Nr. 2283.
- mkvmerge: Matroska skaitytuvas: fiksuoto mkvmerge buferizuoja visą failą, jei vaizdo įrašas yra susietas, kuris susideda tik iš vieno ar kelių kadrų. Pataisymai # 2304.
- "mkvmerge": "ekrano įrenginys" Vaizdo įrašų takelio nuosavybė bus išsaugota, jei ji bus nustatyta šaltinio failo. Pataisymai # 2317.
- MKVToolNix GUI: multiplekseris: kai nuskaito grojaraščius, visi grojaraščiai buvo pasiūlyti pasirinkimui, neatsižvelgiant į "minimalaus grojaraščio trukmės" vertę. nustatymas. Pataisymai # 2299.
- "MKVToolNix" GUI: multiplekseris: traukinių kalbų iš failų pavadinimų atpažinimas: įprastos ISO 639-1 kodų išraiškos gali atitikti ir tuščias eilutes, todėl netinkamose vietose esančios atitikmenos sutampa, todėl tam tikrose situacijose kalbos nėra. Pataisymai # 2298.
- "MKVToolNix GUI": antraštės redagavimo priemonė: ištaisyta klaida išsaugant failą nepavyksta (pvz., dėl to, kad ji neįrašoma). Pataisymai # 2319.
- MKVToolNix GUI: antraštės redaktorius: redaktorius neteisingai tvirtino, kad privalomi elementai su numatytomis reikšmėmis negali būti pašalinti "statuso" & quot; tekstas Pataisymai # 2320.
- "MKVToolNix" GUI: nustatymai: "macOS" ir "Linux" nustatymas & quot; įgalinti takelių kopijavimą pagal jų tipą & quot; nebuvo atkurtas programos pradžioje. Pataisymai # 2297.
- ## Kiti pakeitimai:
- Niels Lohmann's JSON biblioteka: pakeista versija atnaujinta iš v1.1.0 (git revision 54d3cab) į v3.1.1 (git revision g183390c1).
- pugixml biblioteka: paketų versija atnaujinta nuo v1.8 iki v1.9 (git revision e584ea3).
Kas naujo versijoje:
- Svarbios pastabos:
- Dabar MKVToolNix projekte yra elgesio kodeksas.
- "MKVToolNix" projekto šaltinio kodo saugykla, klaidų sekimas ir "wiki" buvo perkelti į "GitLab".
- Naujos funkcijos ir patobulinimai:
- mkvmerge: dalijimasis pagal trukmę, laiko žymomis arba laiko žymos pagrindu sudarytomis dalimis: dabar mkvmerge pirmąjį rakto rėmelį per 1ms nuo reikalaujamos vertės laikys tinkamu dalijimui.
- "MKVToolNix GUI": dabar GUI išsaugos ir atkurs stulpelių plotis medžio ir sąrašo rodiniuose. Įgyvendina # 2057.
- MKVToolNix GUI: antraštės redaktorius: uždarius arba perkraunus pakeistą failą, GUI dabar sutelks pirmąjį elementą, kuris buvo pakeistas, prieš paprašant naudotojo patvirtinti, kad išmesti nesaugotus pakeitimus.
- Klaidų pataisymai:
- mkvmerge: fiksuoto teksto failų teksto failai, užkoduoti UTF-16 UTF-32 užsakyme, kurie turi skirtingas eilučių formų formas (naujos eilutės, vežimėlio grąžinimas arba abu deriniai). Pataisymai # 2160.
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: fiktyvus mkvmerge aiškinimas redagavimo sąrašo įrašų su segment_duration == 0, kai yra daugiau nei vienas redagavimo sąrašo įrašas. Tokiu atveju mkvmerge daugybę kartų skaitė visą turinį. Pataisymai # 2152.
- mkvmerge, GUI multiplekseris: MIME tipai: papildomi šrifto aukščiausio lygio medijos tipai iš RFC 8081. Tai reiškia, kad gali būti naudojami šie nauji MIME tipai šriftams: font / ttf, font / otf, font / wff ir font / woff2.
- mkvmerge: MPEG srauto skaitytuvas: fiksuotas lėtas greitis sistemoje "Windows" dėl buferinės trikties.
- mkvextract: nustatytas lėtas takelių ištraukimo greitis sistemoje "Windows" dėl buferinės stygiaus. Pataisymai # 2166.
- "MKVToolNix" GUI: "multiplekseris": keisti subtitrai / skyrių simbolių rinkinį & quot; išskleidžiamasis meniu buvo ignoruojamas, kai pasirinktas takelis buvo skyrių takelis. Pataisymai # 2165.
- "MKVToolNix" GUI: multiplekseris: kai "subtitrai / skyrių simbolių rinkinys" & quot; buvo nustatyta takelio, kurio nebebuvo galima pakeisti atgal į tuščią įrašą (= automatinis aptikimas).
- "MKVToolNix" GUI: antraštės redaktorius: fiksuotos pertvarkytos kelios parodytos eilutės, kai pakeičiama GUI kalba, jei kalba, į kurią buvo pradėtas naudoti GUI, nebuvo anglų kalba. Pataisymai # 2159.
- "MKVToolNix" GUI: antraštės redaktorius: kiekvieną kartą, kai failas neturėjo "datos" elemento segmento informacijos skyriuje, GUI klaidingai paprašytų naudotojo patvirtinti neužsakytus pakeitimus atsisakius uždarydami arba perkraunant skirtuką. Pataisymai # 2167.
- "MKVToolNix GUI": darbo eilė: dabar darbo vietos išsaugomos, kai jos būsena pasikeičia, be to, kai programa išeina. Pataisymai # 2168.
Kas naujo versijoje 18.0.0:
- Naujos funkcijos ir patobulinimai:
- sukūrimo sistema: kai pastatyti su clang v3.8.0 ar naujesnė, konfigūracija nebesinaudos optimizavimo vėliavomis iki -O1 ir vėl naudos-O3 (senesnės "clang" versijos nukentėjo nuo pernelyg didelės atminties naudojimo su didesniais optimizavimo lygiais).
- kurti sistemą: kai kuriant mingw 7.2.0 ar naujesnę, konfigūracija nebebus apriboti optimizavimo vėliavų iki -O2 ir vėl naudoti -O3 (senesnės versijos "mingw" patyrė klaidų, tokių kaip segmentavimo sutrikimai, turintys didesnį optimizavimo lygį).
- Sukurkite sistemą: kamino apsauga įjungiama, kai pastatydamas su visomis platformomis 3.5.0 arba naujesnę versiją.
- mkvmerge: "AVC" ir "HEVC" ES parseriai: našumo pagerinimai, nukopijuojant žymiai mažiau atminties.
- mkvmerge: tags: pakartotinai įdiegta neatitinkančių failų su žyma, kurioje nėra privalomo SimpleTag elemento. Šis sprendimas buvo pašalintas per kodo reorganizavimo versiją v15.0.0.
- GUI: multiplekseris: "AAC yra SBR / HE-AAC / AAC +" Pažymėkite "garso savybių" & quot; skiltis bus išjungta, jei pasirinkto takelio kodeko ir konteinerio funkcijos neįgyvendintos.
- GUI: multiplekseris: "sumažinti iki pagrindinės" Pažymėkite "garso savybių" & quot; skiltis bus išjungta, jei pasirinkto takelio kodeko funkcijos neįgyvendintos. Žr. # 2134.
- Klaidų pataisymai:
- mkvmerge: AAC ADTS analizatorius: fiksuotas kanalo_konfigūravimo antraštės elemento interpretavimas ADTS failams, kuriuose nėra programos konfigūracijos elemento: vertė 7 reiškia 7.1 kanalus. Pataisymai # 2151.
- mkvmerge: Matroska identifikacija: date_local ir date_utc atributai bus išvedami tik tuomet, jei nustatytas Matroska rinkmenoje yra "data" antraštės laukas.
- mkvmerge: WebVTT: "mkvmerge" neatpažinojo laiko žymos eilučių, jei nebuvo valandų komponentų. Pataisymai # 2139.
- mkvpropedit, GUI antraštės redaktorius: datos antraštės laukas nebus papildomas automatiškai, kai redaguojamas segmento informacijos skyrius, o datos elementas bus išbrauktas arba nebus pirmoje vietoje. Pataisymai # 2143.
Kas naujo versijoje 15.0.0:
- Svarbios pastabos:
- mkvmerge, mkvpropedit, GUI antraštės ir skyriaus redaktoriai: programos nebebus pridės dauguma trūkstamų "Matroska" elementų, kurie yra privalomi, tačiau turi numatytąją reikšmę "Matroska" specifikacijoje (pvz., "TagLanguage" elementas su und reikšme, jei jis nėra pateikia savo "SimpleTag" tėvą). Dėl šio pakeitimo dabar reikia libEBML v1.3.5.
- Naujos funkcijos ir patobulinimai:
- MKVToolNix GUI: multipleksinis įrankis: pridėjo naują įrašą į "šaltinio failų" kontekstinį meniu, pavadintą "Nustatyti paskirties failo vardą iš pasirinkto failo vardo". Tai privers GUI apsvarstyti pasirinktą failą kaip nuorodą automatiškai nustatyti failo pavadinimą, nesvarbu, kuris failas buvo iš pradžių pridedamas kaip pirmasis failas. Taip pat priversti nustatyti paskirties failo pavadinimą vieną kartą, jei automatinis paskirties failo vardo generavimas yra išjungtas nuostatose. Įgyvendina dalį # 2058.
- "MKVToolNix" GUI: multiplekso įrankis: įtraukta parinktis "Multiplexer" nustatymuose - & gt; "Output" pažymėtas "Naudokite tik pirmąjį šaltinio failą, kuriame yra vaizdo įrašas". Jei įjungta, paskirties failo vardui nustatyti bus naudojami tik šaltinio failai su vaizdo įrašais. Kiti pridėti failai ignoruojami. Įgyvendina likusį # 2058.
- "MKVToolNix" GUI: antraštės redaktorius: pridėta parama vaizdo spalvų atributų redagavimui. Įgyvendina antrąją 2038 m. Pusę.
- "MKVToolNix" GUI: antraštės redagavimo priemonė: pridėta parama "vaizdo projekcijai" skirtuko antraštės antraštėje. Dalis vykdymo № 2064.
- "MKVToolNix" GUI: darbo eilė: pasirinktus uždavinius dabar galima perkelti aukštyn ir žemyn, paspaudus "Ctrl" + "aukštyn" ir "Ctrl" + žemyn mygtukus. Be to, paspauskite mygtukus, kad perkeltumėte juos & amp; žemyn yra rodomi, jei parinktyse įjungta atitinkama parinktis. Įgyvendina # 2060.
- "mkvmerge": pridėta parama "vaizdo įrašų projekcijai" skirtuose antraštės antraštėse. Dalis vykdymo № 2064.
- mkvinfo: pridėta parama "vaizdo projekcijai" skirtukų antraštės antraštėms. Dalis vykdymo № 2064.
- mkvpropedit: pridėta parama vaizdo spalvų atributų redagavimui. Įgyvendina pusę iš # 2038.
- "mkvpropedit": pridėta parama "vaizdo įrašų projekcijos" kūrinių antraštės atribūroms. Dalis vykdymo № 2064.
- Klaidų pataisymai:
- visi: pasirinkus programos kalbą (pvz., naudojant komandinę eilutę "--ui" arba per GUI nuostatas) "Linux" ir " Unix, jei buvo nustatytas aplinkos kintamasis LANGUAGE ir neįtraukta pageidaujama kalba. Pataisymai Nr. 2070.
- MKVToolNix GUI: pašalinti sparčiuosius klavišus perjungti tarp skirtingų įrankių (pvz Ctrl "+" Alt "+ 1 komutatoriumi). Pagrindinės klaviatūros funkcijos sutampa su klaviatūra, naudojančia AltGr klavišą, pvz. Vokietijos, kur "AltGr + 7" išleidžia (. Kaip altgr + raktas įgyvendinama kaip Ctrl + Alt + raktu po gaubtu, tai reiškia, kad altgr + 7 yra tikrai "Ctrl" + "Alt" + 7, kuri GUI dabar paėmė, reiškia "jungiklį į darbo eilėje" vietoj "įterpti {". Pataisymai # 2056.
- "MKVToolNix GUI": antraštės redaktorius: išsaugojus failą, GUI nepatvirtino savo vidinio failo pakeitimo laiko žymos. Tai veda prie GUI neteisėtai teigdamas, kad byla buvo pakeistas iš išorės, kai vartotojas norėjo dar kartą išsaugoti failą, reikalaujantis failo prarasti visų padarytų pakeitimų, nes taupymo pirmą kartą Perkrauti.
- mkvmerge: DTS tvarkymas: kai kurie šaltinio failai suteikia garso takelių laiko žymes tik kartą per n garso įrašų rėmus. Tokiose situacijose mkvmerge buferizavo per daug duomenų, todėl vieno kadro trukmės laiko žymes po vienos kadro numerio n-1 buvo vienas spragas (antras garso žymeklis, nuskaitytas iš šaltinio failo buvo naudojamas vienas išvesties rėmas per anksti). Pataisymai # 2071.
- mkvinfo: nustatytas nulinis žymeklis, jei EbmlBinary elemento duomenų rodyklė yra nulinis žymeklis. Pataisymai # 2072.
- Sukurkite sistemos pakeitimus:
- konfigūruoti: pridėta parinktis -disable-update-check. Jei nurodyta, tinklalapyje bus patikrinta, ar prieinami naujiniai bus išjungiami. Atnaujinimo patikrinimas įjungtas ir įtrauktas į GUI pagal numatytuosius nustatymus.
- Dabar reikia libEBML v1.3.5.
- Kiti pakeitimai:
- mkvmerge: parinktis - spalvinė matrica buvo pervadinta į - spalvų matricos koeficientai, siekiant kuo labiau atitikti specifikaciją. Taip pat bus pripažintas senojo varianto pavadinimas.
Kas naujo versijoje 9.9.0:
- Naujos funkcijos ir patobulinimai:
- GUI: skyrių redaktorius: pridėta teksto rinkmenų parinkčių simbolių rinkinio parinktis. Jei ten yra pasirinktas simbolių rinkinys, jis bus naudojamas vietoj klausimo vartotojui atidarant teksto skyrių failus. Įgyvendina # 1874.
- GUI: multiplekseris: sąrašo "takeliai, skyriai ir žymos" sąraše pateikiamas stulpelio "simbolių rinkinys", kuriame rodomas šiuo metu pasirinktas šio kūrinio simbolių rinkinys. Įgyvendina # 1873.
- mkvmerge: pridėjo -engage variantą "all_i_slices_are_key_frames", kad visi I srauto h.264 / AVC srautai būtų tvarkomi kaip pagrindiniai rėmai patologiniuose srautuose, kuriuose trūksta tikrų raktų. Įgyvendina # 1876.
- GUI: paleisti programas po darbo: pridėjo naują kintamąjį kataloge, kuriame yra vykdomojo MKVToolNix GUI.
- mkvmerge: DVB subtitrų takeliai, kurių CodecPrivate duomenys yra tik keturi baitai, dabar bus nustatyti iki penkių baitų, pridedant subtitrų tipo baitą.
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: "ctts" 1 versijos atomai dabar palaikomi.
- Klaidų pataisymai:
- mkvmerge: AC-3 tvarkymas: kai kurie šaltinio failai garso takelius laiko žymes tik vieną kartą per n garso įrašų rėmus. Tokiose situacijose mkvmerge buferizavo per daug duomenų, todėl vieno kadro trukmės laiko žymes po vienos kadro numerio n-1 buvo vienas spragas (antras garso žymeklis, nuskaitytas iš šaltinio failo buvo naudojamas vienas išvesties rėmas per anksti). Pataisymai # 1864.
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: mkvmerge skaitė tik nedidelę MP4 DASH failų dalį, kurioje pirmieji "mov" "mdat" atomai atsiranda prieš pirmąjį "moof" atomą. Tai yra taisymo # 1867 dalis.
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: redaguoti sąrašai ("edts" atomai), kurie yra "Moof" atomų dalis, naudojami MP4 DASH failuose, nebuvo parsisiunčiami. Vietoj to buvo naudojami "Moov" atomo pagrindinių takų antraščių redagavimo sąrašai. Tai yra taisymo # 1867 dalis.
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: kai į MP4 DASH rinkmeną buvo įprastos liekamosios kompensacinės lentelės ("stco" / "co64" atomai) savo įprastose "Moov" atomų lentelėje "sample-to-chunk" ("stsc" atomas) kurio paskutiniame įraše buvo "mėginiai viename lange", skaičius didesnis nei 1 ir DASH "trun" atomų, tada mkvmerge apskaičiavo netinkamas pozicijas rėmo turinį. Tai yra taisymo # 1867 dalis.
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: "mkvmerge" negalėjo spręsti pagrindinės rėmo rodyklės lentelės su dviem egzemplioriais įrašų. Rezultatas buvo tas, kad tik pagrindiniai rėmeliai iki ir pirmojo įrašo dublikato buvo pažymėti kaip raktiniai elementai išvesties byloje. Visų kitų rėmelių nebuvo, nors kai kurie iš jų buvo nuoroda iš raktų lentelės po pirmojo pasikartojančio įrašo. Tai yra taisymo # 1867 dalis.
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: kai MP4 rinkmenoje buvo daugiau nei viena "Moov" atomo kopija (kelio antraštės ir tt), "mkvmerge" visus šiuos žodžius įtraukė į kelis kartus. Pataisykite # 1877.
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: fiksuoto svetimo skaičiaus perpildymas laiko žymos skaičiavimo metu, todėl failai su netinkamais laiko žymomis. Daugeliui žaidėjų tokie failai negalėjo tinkamai atkurti. Pataisymai # 1883.
- mkvmerge: MPEG TS skaitytuvas: jei PMT išvardija DVBSUB takelį, "mkvmerge" dabar jį atpažins, neprivalydamas rasti paketą į zonduotą diapazoną.
- mkvmerge: dalijimasis dalimis (tiek "timestamps", tiek "rėmelių" variantai): fiksuotos bėgių statistikos žymos skaičiavimas. Skaičiuojant trukmę nebuvo atsižvelgta į praleistas porcijas, dėl kurių pernelyg didelė trukmė. Todėl BPS žyma (bitai per sekundę) taip pat buvo klaidinga. Pataisymai # 1885.
- mkvmerge: failų skaitymas su DVB / HDMV TextSV subtitrų takeliais su negaliojančiu CodecPrivate sukėlė mkvmerge nutraukti klaida iš boost :: formato apie formatų eilutę, kurioje nėra pakankamai argumentų. Pataisymai Nr. 1894.
- mkvmerge: kai kurie AC-3 failai buvo nustatyti kaip MP3 failai, dėl kurių buvo klaidos pranešimas, kad "demultiplekserio neįmanoma inicijuoti".
- mkvmerge: fiksuotos didelės atminties suvartojamos, pridėjus didelius "Matroska" failus su sparčiaisiais takeliais (pvz., priverstiniais subtitrų takeliais). "Matroska" skaitytojas dabar eilėje ne daugiau kaip 128 MB duomenų. Pataisymai # 1893.
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: visų jungiamųjų takelių laiko žymos bus tinkamai pagrįstos 0.
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: DTS-to-PTS kompensacijos, pateiktos "ctts" atomų, dabar taikomos visiems takeliams, kuriuose yra "ctts" atomas, o ne tik h.264 ir h.265 takelius.
- Sukurkite sistemos pakeitimus:
- Iki ir daugiau išleidimo 9.8.0 vyriški puslapiai ir jų vertimai buvo iš anksto sukurti ir susieti su šaltinio kodu. Šie iš anksto paruošti failai jau pašalinti ir turi būti sukurti pastato proceso metu. Todėl įrankiai "xsltproc" ir "DocBook XSL" stiliaus lenteles, skirtus žmonių puslapiams, dabar reikalingos priklausomybės. Be to, turi būti įdiegtas įrankis "po4a", kad būtų išversti vyriški puslapiai, kuriuos reikia sukurti ir įdiegti, nors tai nėra privaloma. Siekiant palengvinti naujų reikalavimų nustatymą, prie konfigūracijos pridėta naujų galimybių: "-with-xsltproc = prog", "-with-docbook-xsl-root = dir", "-with-po4a = prog" ir "-with -po4a-translate = prog.
- Pugixml aptikimas bus bandomas per "pkg-config" pirmiausia. Jei to nepavyksta, "konfigūruoti" grįš į ankstesnį metodą bandyti tik surinkti ir susieti bandymo programą su standartine įtrauktimi ir bibliotekos vietomis. Įgyvendina # 1891.
Kas naujo versijoje 9.8.0:
- Svarbios pastabos:
- kurti sistemą: įtraukta "drake" kūrimo įrankio versija buvo pašalinta. Kadangi "Ruby 2.1" rake palaikė ir lygiagrečius kūrinius. MKVToolNix sukonstruota sistema buvo pritaikyta, kad būtų galima lygiagrečiai sukurti pagal numatytuosius nustatymus.
- Naujos funkcijos ir patobulinimai:
- mkvmerge: VobSub į Matroska: dabar mkvmerge sukurs ir naudos numatytąjį rodyklę VobSub takeliams, skaitomiems iš "Matroska" failų, kurių trūksta jų "CodecPrivate" elemento (kuris paprastai turi minėtą rodyklę). Įgyvendina # 1854.
- GUI: papildomi patikrinimai dėl kelių bendrų įrenginio problemų. Šie patikrinimai bus atliekami, kai prasidės GUI, ir apie bet kokias problemas bus pranešta vartotojui.
- mkvmerge: pridedami ISO 639-2 kalbos kodai "qaa" ir "qad" (abu pavadinti "rezervuoti vietiniam naudojimui"), nes abu jie dažnai naudojami Prancūzijoje. Daugiau informacijos rasite # 1848.
- mkvmerge: JSON identifikavimo rezultatas dabar apima dainos kodavimo delsą, jei nustatyta (tik "Matroska" šaltinio failams). JSON schemos versija buvo įstrigo iki 6.
- mkvmerge: MPEG TS: pridėtas failų, kuriuose subtitrų paketai yra tinkamai sujungti, tačiau jų taškų žymos nuo garso ir vaizdo laiko žymių yra šalutiniai. Įgyvendina # 1841.
- mkvmerge: pridėta parama skaitmeniniams vaizdo transliavimui (DVB) subtitrai (CodecID `S_DVBSUB`). Jie gali būti skaitomi iš MPEG srautų ir iš Matroska failų. Įgyvendina # 1843.
- Klaidų pataisymai:
- mkvmerge: MP4 skaitytuvas: kai MP4 rinkmenoje buvo mažiau įrašų dėl laiko žymių nei kadrų (kurių jie niekada neturėjo), "mkvmerge" naudotų 0 kaip visų kitų kadrų laiko žymę. Tai sukėlė tokius padarinius kaip paskutinysis išvesties failo rėmelis, kurio laiko žymos yra 0 ir suskaidytų failų, kurie turi daug ilgesnę nei jie turėtų turėti. Pataisymai # 1847.
- GUI: talpyklos valymo procesas, kuris paleidžiamas automatiškai, kai GUI pradeda, nebegali blokuoti failo identifikavimo, kol jis bus baigtas. Be to, procesas bus vykdomas tik kartą per MKVToolNix išleidimą. Pataisymai # 1860.
- GUI: tam tikri failų identifikavimo sutrikimai, kuriuos galima atsekti į sugedusius įrenginius (pvz., mkvmerge yra per daug seni) nebebus saugomi talpykloje. Be šio nustatymo, GUI vis tiek naudotų talpyklos nepavykusio identifikavimo rezultatą, nors pagrindinė priemonė jau gali būti ištaisyta.
- mkvmerge: nustatoma, kad kai kuriose operacinėse sistemose du kartus rodomas klaidos pranešimas "nepakankamai vietos diske". Pataisymai # 1850.
- mkvmerge, Matroska: jei įvesties byloje yra nustatytas kodavimo delsimas, jis laikomas. Pataisymai # 1849.
- GUI: multiplekseris: numatytųjų verčių keitimas nustatymuose (pvz., nustatoma numatytoji takelių kalba) nepaveikė failų, kurių identifikavimo rezultatai jau buvo talpykloje.
- mkvmerge, MP4: fiksuotas MP3 garso nustatymas, kai objekto tipo ID ESDS signaluose MP2 ir takelių antraštėse yra neteisingų kanalų skaičiaus ar mėginių ėmimo dažnio reikšmės. Pataisymai # 1844.
- Sukurkite sistemos pakeitimus:
- nlohman json-cpp: configure dabar ieško visai sistemai įdiegtos "nlohmann json-cpp" tik antraštės bibliotekos versijos. Jei vienas yra rastas, jis naudojamas; kitaip bus naudojama įtraukta versija. Įgyvendina # 1858.
- Jei "MKVToolNix" yra pastatytas su rake v10.0.0 arba naujesnė, jo "multitask" funkcija bus įjungta, leidžianti automatiškai paraleliauti.
- "MKVToolNix" nebėra naudojamas CURL, todėl jis nebėra statomas.
- Kiti pakeitimai:
- GUI: atnaujinimo patikrinimas dabar naudoja Qt tinklo klases, o ne CURL.
- Komandinės eilutės parinktis "-check-for-updates" buvo pašalinta, nors įspėjime dėl atsisakymo paskelbimo 9.7.0 nurodyta, kad jis bus pašalintas 2018 m.
Kas naujo versijoje 9.7.1:
- "MKVToolNix GUI: multiplex tool error fix: esant tam tikroms aplinkybėms GUI sukūrė negaliojančius JSON failus, pradedant multipleksą ir gaunate klaidos pranešimą (" JSON rinkmenų rinkmenose turi būti JSON masyvas, sudarytas tik iš JSON eilučių ").
- Perspėjimų įspėjimas: dabar keletas variantų ir funkcijų nebetinkami ir bus pašalinti 2018 m. pradžioje. Tai yra:
- mkvmerge: parinktys "-entify-verbose", "identify-for-gui", "identify-for-mmg" ir "identifikacijos formato verbose". Prašau konvertuoti esamus šių sąsajų naudotojus, kad galėtumėte naudoti "mkvmerge" JSON identifikavimo išvestį, kurį galima pavadinti "-identification-format json-identify ...".
- visi komandų eilutės įrankiai: senas, nuosavybės formatas, naudojamas pasirinkimo failams. Prašome konvertuoti šios sąsajos vartotojus į naują JSON pasirinkimo failo formatą, pateiktą šiame leidime.
- visi komandinės eilutės įrankiai: parinktis "-check-for-updates" (GUI toliau tikrins, ar atnaujinimai yra internete). Pačiose priemonėse nėra ir nebus lygiavertės sąsajos. Šios sąsajos vartotojai gali pereiti prie informacijos apie galimus naujinimus išrinkimo tiesiogiai iš MKVToolNix svetainės. Ši informacija yra prieinama kaip JSON ir XML failai tokiais URL:
- https://mkvtoolnix.download/latest-release.json.gz
- https://mkvtoolnix.download/latest-release.xml.gz
- mkvmerge: patobulinimai: pridėjo naują takelio nuosavybę JSON / verbose identifikavimo režimu, vadinamu "multiplexed_tracks". Tai kelio identifikatorių rinkinys, kuris apibūdina, kuris iš mkvmerge ataskaitų takelių yra atskiras, iš pradžių buvo tos pačios šaltinio takelio (pvz., "TrueHD + AC-3" viename takelyje MPEG srautuose). Įgyvendina # 1835.
- mkvmerge: pridėta parama praleidžiant APE (v2) žymas TTA failuose.
- mkvextract: patobulinimai: pridėta parama pranešant apie "gui-mode" pažangą taip pat, kaip ir "mkvmerge".
- mkvmerge: klaidų taisymas: naudojant --track-order, nenurodydamas visų takelių, takelio numeriai gali būti tokie, kokius naudotojas nesitikėjo. Dabar "mkvmerge" visada priskirs trasų numerius tiems takeliams, išvardytiems pirmiausia -track-orderyje. Kitais takais paskui priskiriami numeriai. Nustatoma antroji # 1832 dalis.
- mkvmerge: klaidų taisymas: skaitydami "Matroska" failus, filmo pavadinimas visada buvo paimtas iš pirmojo "Matroska" šaltinio failo, net jei jame nėra pavadinimo. Pataisyta viena dalis # 1832.
- viskas: nauja funkcija: visos komandinės eilutės įrankiai dabar gali skaityti JSON formatuotų parinkčių rinkmenas. Toks failo vardas turi turėti ".json" plėtinį (pvz., "Mkvmerge @ options.json"). Jo turinys turi būti galiojantis JSON masyvas, kurį sudaro tik JSON eilutės.
- sukūrimo sistema: dabar MKVToolNix GUI komponentų kūrimui reikalingas Qt v5.3.0 arba naujesnis.
- MKVToolNix GUI: antraštės redaktorius & amp; darbo rezultatų tobulinimas: papildomi meniu įrašai, skirti išsaugoti arba uždaryti visus atidarytus skirtukus.
- MKVToolNix GUI: skyrių redaktoriaus patobulinimas: pridėta meniu įrašai, skirti išsaugoti arba uždaryti visus atidarytus skirtukus.
- kurti sistemą: dabar MKVToolNix reikalauja kompiliatoriaus, kuris palaiko šias C + + 14 standarto savybes: "std :: make_unique ()", "skaitmenų separatoriai", "dvejetainiai litalai" ir "generiniai lambda". GNU kompiliatorių kolekcijai (gcc) tai reiškia v4.9.x arba naujesnę; už klangas tai reiškia v3.4 ar naujesnę.
- mkvmerge: MPEG TS / MPLS skaitytuvo patobulinimai: pridėta parama subtitrų takeliuose, kurie yra nukreipiami iš MPLS failo kaip antriniai maršrutai kitose M2TS rinkmenose, nei pagrindiniai kūriniai.
- "MKVToolNix GUI": pakartotinis paleisties kodas neapsiriboja failų blokavimu bandant atidaryti lizdą bendrauti su jau veikiančiu instancija. Tuo siekiama užkirsti kelią situacijoms, kai seni užrakto failai nebuvo išvalyti, o GUI nebebus pradėtas. Tai gali ištaisyti ar užkirsti kelią tokioms problemoms kaip # 1805.
- mkvmerge: teleteksto subtitrų klaidos taisymas: fiksuojama DVB teleteksto subtitrai, kuriuos signalizuojamas su duomenų vieneto ID 0x02 ir kuriose yra puslapių iš kelių žurnalų, tvarkymas.
- "MKVToolNix GUI": "multiplekserio" patobulinimas: failo identifikavimo procesas buvo perrašytas taip, kad jis būtų tinkamai su daugeliu sriegiu. Tai leidžia vartotojui tęsti darbą su GUI, kai, pvz., "Blu-ray" grojaraščiai yra identifikuoti.
- mkvmerge: patobulinimai: dabar "mkvmerge" gali tvarkyti "Blu-ray" grojaraščius iš "Blu-ray" disko sub-katalogo "BACKUP".
- "MKVToolNix GUI": nauja "multiplekserio" funkcija: pridėjo meniu įrašą, skirtą kopijuoti pavadinimą į paskirties failo vardą. Jis pakeis paskirties failo bazinį pavadinimą, bet išlaikys kelią & amp; pratęsimas
- "MKVToolNix GUI": nauja "multiplekserio" funkcija: visi teigiami failų atpažinimo rezultatai bus talpinami tarp įrašų. Tai pagreitina to paties failo pridėjimą, ypač tuo atveju, kai vėl nuskaitomi tie patys "Blu-ray" grojaraščiai. Talpykloje išsaugoti rezultatai automatiškai panaikinami naudojant naujesnius MKVToolNix išleidimus arba kai šaltinio failas pasikeičia.
- "MKVToolNix GUI": "multiplekserio" patobulinimai: kai vartotojas bando pridėti vieną iš pagrindinių "Blu-ray" indekso failų (index.bdmv, MovieObject.bdmv), GUI automatiškai nuskaitys "Blu-ray" grojaraščio failus ir pasiūlys juos pasirinkti.
- mkvmerge: klaidų taisymas: failai, mažesni nei 4 baitai, buvo klaidingai identifikuojami kaip MPEG srautai.
- "MKVToolNix GUI": "multiplekserio" patobulinimas: takeliai, skyriai, žymos, prisegimai, kurie nebuvo parinkti multipleksui, bus rodomi taip pat, kaip ir kiti neįjungti valdikliai. Įgyvendina # 1819.
- mkvmerge: klaidų taisymas: MPEG srauto skaitytuvas HDMV TextST subtitrų elementui "CodecPrivate" naudojo pasenusią formatą. Tai buvo atnaujinta dabartiniu formatu, kuriame yra tik "dialogo stiliaus elementas". Esamus "Matroska" failai, naudojantys šią pasenusią schemą, gali būti ištaisyti juos paleisti per "mkvmerge v9.6.0" arba bet kokį vėlesnį versiją, nes senasis formatas automatiškai konvertuojamas į naują, kai jis yra perskaitomas iš "Matroska" failų.
Kas naujo versijoje 9.6.0:
- mkvmerge & amp; mkvextract: pridėta parama HDMV TextST subtitrai.
- mkvextract: VobSub klaidų taisymas: "mkvextract" pridės "langidx" eilutę į .idx failą, kai išgaunamas.
- "MKVToolNix" GUI: "multiplexer" patobulinimas: įtrauktas stulpelis "šaltinio failo katalogą" į takelių sąrašą.
- "MKVToolNix" GUI: "multiplexer" patobulinimas: pridėta parinktis, leidžianti pasirinkti visus šiuo metu pasirinktų šaltinių failų takelius šaltinio failo kontekstinio meniu.
- "MKVToolNix" GUI: darbo išvesties įrankio klaida: įspėjimų patvirtinimo mygtukas & klaidos nebuvo tinkamai išjungtos, kai naudotojas naudojo išorinius jų pripažinimo būdus (pvz., meniu arba per darbo eilę).
- mkvmerge: MPLS parsero klaidos taisymas: fiksuotas "in" & amp; "out" laiko žymos "žaisti elementus". Dėl šios klaidos mkvmerge neatsižvelgė į reikiamą diapazoną nuo nurodyto M2TS failo tam tikromis retais atvejais.
- mkvmerge: klaidų taisymas: "mkvmerge" įvedant begalines kilpas tam tikromis sąlygomis pridedant failus. Tai buvo regresija, įdiegta naudojant "fix" # 1774 (naudojant labai didelius sinchronizavimo reikšmes, dėl kurių "mkvmerge" nutraukiamas).
- "MKVToolNix" GUI: nauja funkcija: įtrauktos parinktys parinktyse, kuriose dažniausiai naudojamų kalbų / šalių kodų / simbolių rinkinių sąrašas pateikiamas tik atitinkamuose pasirinkimuose, o ne dažnai naudojamame ir išsamiai sąraše.
Komentarai nerastas