Gimtoji ispanų kalba, dirbanti anglų svetainėje, dažnai naudoju internetinius žodynus ir vertėjus. Mano mėgstamiausias visų pirma yra "WordReference". Štai kodėl man buvo malonu matyti "Firefox" priedą, sukurtą tam, kad "WordReference" būtų dar paprasčiau naudoti!
"WordReference Translator" yra mažas papildinys, leidžiantis jums išversti bet kurį žodį, kurį paryškina pele svetainė, kurioje lankotės šiuo metu. Viskas, ką jums reikia padaryti, yra dukart spustelėkite žodį ir WordReference. Vertėjas uždengs nedidelį baltąjį iššokantį langą su nuoroda, kad greitai išverstų žodį.
Geras dalykas yra tai, kad jis palaiko visas kalbų derinius iš originalios svetainės, kuri suteikia daugybę galimybių vertimo metu. Be to, žodyną palaiko labai aktyvi vartotojų bendruomenė ir forumai, kuriuose galite išspręsti beveik visas abejones, susijusias su tam tikrais vertimais.
Nepaisant to, sąžiningai iššokančia nuoroda nėra labai naudingas - tai pusiau skaidrus ir sunkiai matomas - bet jūs taip pat galite išversti pasirinktą žodį kontekstiniu meniu. Abiem atvejais vertimas atsidaro visiškai naujame skirtuke, o ne rodomas toje pačioje iššokančiojo lango.
Nepaisant šių nedidelių tinkamumo problemų, "WordReference Translator" vis dar yra patogus kompanionas tiems iš mūsų, kurie dažnai naudojasi žodynu.
Jei jums patinka "WordReference" tiek, "Šis" Firefox "priedas bus tikrai naudingas.
Komentarai nerastas